Muitos eleitores, entretanto, não acreditam ser possível mudar a história do país e insistem na ideia de que a corrupção é inerente à política brasileira.
Todavia, as eleições deste ano determinarão o futuro do País para os próximos quatro anos, motivo pelo qual é fundamental que cada eleitor faça a sua opção de modo consciente e com seriedade.
Nesse contexto, é necessário entender que a República Federativa do Brasil constitui-se em Estado democrático de direito no qual "todo poder emana do povo, que o exerce por meio de representantes eleitos ou diretamente" (art. 1º, parágrafo único, da Constituição Federal de 1988).
Assim, o sentido da democracia está na possibilidade de o cidadão exercer a soberania popular, que se concretiza pelo sufrágio universal e pelo voto direto e secreto na escolha dos governantes. Daí, o eleitor tem em suas mãos um importante instrumento de mudança política e social: o voto.
Many voters, however, do not believe it is possible to change the country's history and insist on the idea that corruption is inherent to Brazilian politics.
However, this year's elections will determine the country's future for the next four years, which is why it is essential that each voter make their choice consciously and seriously.
In this context, it is necessary to understand that the Federative Republic of Brazil constitutes a democratic State of law in which "all power emanates from the people, who exercise it through elected representatives or directly" (art. 1, sole paragraph, of the Constitution Federal of 1988).
Thus, the meaning of democracy lies in the possibility for citizens to exercise popular sovereignty, which is materialized through universal suffrage and direct and secret voting in the choice of rulers. Hence, the voter has in his hands an important instrument of political and social change: the vote.